Monday, June 23, 2008

BXL (+/-) 01:05 a.m.

tiaaaa, nocne miezdunarodne wyprawy.....

yeeees, night international voyages....


23:59



00:52



01:17



01:32



01:36



01:45



01:48



01:55



02:03

Tuesday, June 17, 2008

MOMA

Museum Of Modern Art - odwiedziny absolutnie polecane!

A must see in NY!


Na wejsciu ponad glowami latal wiatrak. wydawalo sie ze jest tak blisko, ze w zasiegu reki, oczywiscie nie byl, ale przykuwal bardzo uwage a mlodszych obywateli podrywal do gonitw.


After entering we met this fan who was fying above everyone's heads and seemed to be so close but of course it was not. It however gathered people around and younger brothers and sisters were very motivated to run after him.



A potem w tlumach ludzi, ktore nie znikaja nigdy, troche POZWIEDZALYSMY.

And then in crowds of people that seem no to dissolve for even a moment, we started our VISIT.







Najciekawsza czescia ekspozycji byla wystawa Olafura Eliassona TAKE YOUR TIME. Kilka instalacji swietlnych bylo super ciekawych i niespodziewanych. Najbardziej zakoczyl nas korytarz wypelniony pomaranczowym swiatlem, w ktorym wszystko stawalo sie czarno-bialo-szare, jak na zdjeciu czarno-bialym!

Exposition by Olaf Eliasson TAKE YOUR TIME was the most interesting. Several light installations were extra-ordinary and surprising - we were astonished the most by passage of orange light which made everything look black-and-white-and-grey, like black and white photos - amazing!!:))



A potem wielka sala z pryzmatem swiatla albo swiatlo stroboskopowe na kropelkach wody i inne motywy, ktore nie wyszly za dobrze na zdjeciach:)

And then big hall with prism light or stroboscopic light on the water drops, mmm, ambiance, ambiance..... and other situations that I did not manage to capture well enough..:))



Tuesday, June 3, 2008

Kultura w kosciele *** Culture in a church

.. w Gent. Czasami zaskakujace pomysly umiejscowienia niektorych rzezb w przestrzeni sakralnej...

... in Gent. Surprising ideas of finding places for some of the sculptures in sacral space.



Siedem grzechow glownych *** The seven deadly sins


Kobieta-waz *** Woman-snake


Zmeczeni *** The tired


Rozmowa o smierci *** A talk about death

Walka *** Fight

Po raz pierwszy w zyciu zobaczylam maratonczykow w Poznaniu kilka lat temu. Nie moglam oderwac wzroku od biegnacych ludzi, ktorzy walczyli o kazdy kolejny krok, mali, duzi, mlodzi, starzy, kobiety, mezczyzni, dzieci.. Ponad tydzien temu odbyl sie doroczny bieg "20 km Brussels", wiec znowu znakomita okazja do podziwiania zmagan biegnacych, z aparatem w reku. Ustawilam sie na ostatnim kilometrze i moglam zobaczyc cale spektrum twarzy i emocji - zmeczonych, z nadzieja wypatrujacych konca, lapaicych powietrze, wyrazajacych walke ze soba i czasem, czasami usmiechnietych albo spokojnych, ehhh! mialam problem z wyborem najlepszych ujec do tego postu, bo na kazdym zdjeciu jest ktos dzielny:)
[Polacam material, ktory zdobyl I miejsce w tegorocznym World Press Photo w kategorii SPORT - historie tutaj].


Several years ago was the first time when I saw people running marathon in Poznan. I couldn't stop watching them fighting for every next step, small and big, young and old, women and men, children... One week ago the "20 km Brussels" run took place so again great opportunity to admire struggle of the running, with the camera in my hand. I stood at the last kilometer and could see the whole spectrum of faces and emotions - tired, looking with hope for the finish line, taking breaths, showing fight with themselves and time, sometimes smiling or quiet, grrrr! I had a problem with choosing the best shots for this post as at each photograph I took there is someone strong and brave:)
[You can see here a material that was awarded the 1st prize in World Press Photo in category SPORT Features, stories.]